Carissimi amici, oggi vi parlo di un piatto molto semplice che troverete in qualsiasi ristorante cinese o giapponese. Si tratta del Siomai.
Che cosa significa?
I siomai dei ravioli al vapore cinesi farciti che noi facciamo nelle Filippine con carne o gamberetti e verdure. Lo potete facilmente trovare nelle bancarelle di street food da mangiare a qualsiasi ora oltre che nei ristoranti come antipasto. Possono essere solo cotti al vapore oppure potete farli fritti. Mi raccomando accompagnateli con una salsa di soia e succo di calamondino per renderli più gustosi.
Alla prossima
Benjie Baclig-contg.news

Traslate english
The siomai of stuffed Chinese steamed dumplings that we make in the Philippines with meat or shrimp and vegetables. You can easily find it in street food stalls to eat at any time as well as in restaurants as an appetizer. They can only be steamed or you can have them fried. I recommend accompanying them with a soy sauce and calamondino juice to make them tastier.

Traslate filippino/ tagallo
Ang siomai ng stuffed Chinese steamed dumplings na ginagawa natin sa Pilipinas na may karne o hipon at gulay. Madali mo itong mahahanap sa mga street food stall na makakain anumang oras gayundin sa mga restaurant bilang pampagana. Maaari lamang silang i-steam o maaari mong iprito. Inirerekomenda kong samahan sila ng toyo at calamondino juice para mas masarap.